Wahrig Herkunftswörterbuch
Orang–Utan
ein Menschenaffe
♦
aus
[Info]mal.
orang „Mensch“ undmal.
(h)utan „Wald, Wildnis“, also „Waldmensch“; die Bezeichnung ist jedoch nur bei Europäern üblich, die Malaien nennen ihn mawas „Ungeheuer, Untier“Orang–Utan
Eines der wenigen deutschen Lehnwörter aus dem
Malaiischen
ist die Bezeichnung für den großen, vor allem auf der indonesischen Insel Sumatra und auf dem zwischen Indonesien, Malaysia und Brunei aufgeteilten Borneo lebenden Menschenaffen. Der Name Orang–Utan bedeutet aber nicht „Menschenaffe“, sondern „Waldmensch“ (aus orang „Mensch“ und (h)utan „Wald“). Die Europäer verwenden das Wort seit dem 17. Jahrhundert, doch sie bezeichneten damit bis ins späte 18. Jahrhundert alle Menschenaffen, ohne sie weiter zu unterscheiden. In regionalen Sprachen Südostasiens wird der Affe hingegen als mawas (auch: maias) bezeichnet, was so viel wie „Untier“ heißt. Es gibt aber noch einen dritten Namen, den ihm der englische Seefahrer Andrew Battell gab, allerdings ohne ihn jemals gesehen zu haben: wissenschaftlich wird der Orang–Utan als Pongo bezeichnet. Battell hatte bereits im 16. Jahrhundert in Afrika Menschenaffen beschrieben, die er Pongo und Engeco nannte; wahrscheinlich waren dies jedoch Gorillas.Wissenschaft
Neuer Risiko-Index sagt lokale Sturzflutgefahr voraus
Extremwetterereignisse wie Platzregen werden immer häufiger, mit teils verheerenden Folgen, wie zuletzt die Überschwemmungen in Süddeutschland zeigten. Forschende haben daher nun eine Art Warnampel für Starkregen entwickelt. Der Index berücksichtigt neben Wetterdaten auch die lokale Bebauung und natürliche Gegebenheiten, um die...
Wissenschaft
Standheizung
Die Hitze der Stadt ist im Sommer brutal. Da man fürchterlich matt ist, wird das Leben zur Qual“, heißt es im Lied „Oben ohne“ des österreichischen Schlagersängers Reinhard Fendrich. Obwohl er darin vor allem über Barbusigkeit in Wiens Freibädern singen wollte, hat er damit auch eine präzise Beschreibung dessen geliefert, was...